Rigveda Sam.hita_: Mandala 9

\Gved m{fl 9

Soma as electrum

The English translations of verses in Man.d.ala 9, are highlighted in brown-coloured font to indicate that Soma is meant for the gods; thus, gods in the Rigveda are an allegorical personification of the purification processes (of Soma), just as Soma is an a_pri deity, together with other materials and apparatus (ladles and vessels) employed in the yajn~a, accompanied by r.cas (or, agnis.t.oma).

If Soma is electrum and Indra is burning embers (such as charcoal, indha, used in a furnace), the yajn~a can be interpreted, at the material level, as a process of reduction (or, pavitram, purification), using ks.a_ra, of a metallic ore compound (ma_ks.ika_ or quartz or pyrites) to yield the shining metals: potable (pavama_na, rasa-- raso varjrah, cf. RV 9.048.03, i.e. rasa, vigorous as a thunderbolt) gold and silver (hiran.yam and rayi), after oxidising the baser metallic elements (in the unrefined pyrite ores) such as lead (na_ga or ahi or vr.tra) and copper (s'ulba).

Reducing agents include alkaline as well as combustible materials --vegetable and animal products-- such as: herbs (ks.a_ra), barley--grains and cooked pin.d.a, milk, curds, clarified butter, viands (animal fat), bones (used in cupellation processes, and for making crucibles, during the bronze-age), sheep's hair or wool (reminisced as golden fleece).

For e.g., Soma is described as parvata_ vr.dhah in a verse, that the pyrites are from the mountain slopes: 9.046.01 Begotten by the stones the flowing (Soma-juices) are effused for the banquet of the gods' active horses. [Begotten by the stones: or, growing on the mountain slopes].
The exchange value of gold and silver in Vedic times, is elaborated in metaphorical terms related to wealth and lineage: such as food, cattle, rain; progeny.

The vedi (altar) is the earth and as the agni (fire) raises towards the heaven, the poetic imagination of the r.s.is (priests) expands into realms of cosmological thoughts, unparalleled in recorded history of early human civilizations. Thus, at a cosmic level, the Rigveda raises profound philosophical questions which have been the fountain-head of Indian philosophical traditions.

In such a perspective, the entire Rigveda can be viewed as an allegory, the human quest for achieving material which has exchange value, in transcending the material level to realms of philosophical explorations, and in expanding the semantic and morphological limits of language to attain new insights into the very concept of 'meaning', using language, through metrical, chanted mantras, as a means of understanding the a_tman and the parama_tman, thereby, attaining svarga, or bliss.

All the su_ktas are thus, governed by a framework of four principal metaphors, rendered in scintillating, ecstatic, spiritual poetic resonance : word, prayer, gods, material well-being.

An epitomy of this framework may be seen from the following selections:

9.063.25 The brilliant purified Soma-juices are let fall amidst all praises.
9.063.27 The purified (juices) are poured forth from heaven and from the firmament upon the summit of the ground. [The summit of the ground: i.e., the raised place, the place of divine sacrifice, or yajn~a].
pv?mana As&]t/ saema>? zu/³as/ #Nd?v> ,
A/i- ivña?in/ kaVya? . 9-063-25
pv?mana id/vs! py!r A/Ntir?]ad As&]t ,
p&/iw/Vya Aix/ san?iv . 9-063-27
SOMA PROCESS

Adapted from Haug's notes from Sa_yan.a's commentary on Aitareya Bra_hman.a:
 

The adhvaryu takes the skin (carma or tvac) and puts on it the filaments or shoots of the Soma (am.s'u). He then takes two boards (adhis.avan.a), puts one on top of the Soma shoots, and beats them with the stones (gra_va_n.a). Then the Soma is put between the two boards, and water is poured on them from the vasati_vari_ pot. Soma is then shaken in the hota_ cup (camasa), wetted again with vasati_vari_ water and put on a stone. Grass is laid on them, and they are beaten so that the juice runs out. The juice is allowed to run into the trough (a_havani_ya), then strained through the cloth (pavitra or das'a_pavitra) which is held by the udgata_. The filtered soma is caught in another trough (pu_tabhr.t). Libations are poured from two kinds of vessels: grahas or saucers, and camasas or cups.


--Kalyan, Nov. 11 1998

r.s.i: madhucchanda_ vais'va_mitra; devata_: pavama_na soma; chanda: ga_yatri_; Anuva_ka I
Svaid?óya/ mid?óya/ pv?Sv saem/ xar?ya ,
#NÔa?y/ pat?ve su/t> . 9-001-01
r/]ae/ha iv/ñc?;Ri[r A/i- yaein/m! Ayae?htm! ,
Ô[a? s/xSw/m! Aas?dt! . 9-001-02
v/ir/vae/xat?mae -v/ m&ltih?óae v&Ç/hNt?m> ,
pi;R/ raxae? m/"aena?m! . 9-001-03
A/_y! A;R m/hana<? de/vana<? vI/itm! ANx?sa ,
A/i- vaj?m! %/t ïv>? . 9-001-04
Tvam! ACDa? cramis/ td #d Aw¡? id/ve-id?ve ,
#Ndae/ Tve n? Aa/zs>? . 9-001-05
pu/nait? te pir/öut</ saem</ sUyR?Sy Êih/ta ,
vare?[/ zñ?ta/ tna? . 9-001-06
tm! $/m! A{vI>? sm/yR Aa g&/_[iNt/ yae;?[ae/ dz? ,
Svsa?r>/ payR? id/iv . 9-001-07
tm! $<? ihNvNTy! A/¢uvae/ xm?iNt bak/r< it?m! ,
iÇ/xatu? var/[m! mxu? . 9-001-08
A/-Imm! A¸Nya? %/t ïI/[iNt? xe/nv>/ izzu?m! ,
saem/m! #NÔa?y/ pat?ve . 9-001-09
A/Syed #NÔae/ mde/:v! Aa ivña? v&/Çai[? ij¹te ,
zUrae? m/"a c? m&lthte . 9-001-10
9.001.01 Flow, Soma, in a most sweet and exhilarating stream, effused for Indra to drink. [Yajus. 26.25]
9.001.02 The all-beholding destroyer of ra_ks.asas has stepped upon his gold-smitten birthplace, united with the wooden cask. [Yajus. 26.26; variant ayohate dron.e for ayohatam drun.a; his gold-smitted birth-place: drun.a_ = a wooden cask (dron.akalas'a), or the planks of the Soma press; ayohatam = smitten with gold; or, fabricated by a carpenter with a metal tool; Bra_hman.a cited: hiran.yapa_n.ir abhis.unoti = golden-handed he presses out the Soma].
9.001.03 Be the lavish giver of wealth, most bounteous, the destroyer of enemies; bestow on us the riches of the affluent.
9.001.04 Come with food to the sacrifice of the mighty gods, and bring to us strength and sustenance.
9.001.05 To you we come, O dropping (Soma); for you only is this our worship day by day, our prayers are to you, none other.
9.001.06 The daughter of the Sun purifies your gushing streams through the eternal outstretched hair. [The daughter of the Sun: s'raddha_ = faith; Va_jasneyi: 'Verily s'raddha_ is the daughter of the Sun, she purifies him'. The hair-sieve used for straining the Soma].
9.001.07 The ten sister-fingers seize you in the sacrifice, on the final day (of the oblation). [pa_rye divi = sautye 'hani, on the day of the Soma effusion; in 6.026.01, this term is explained as pa_rye ahan, in the final day, or in the time of extremity].
9.001.08 The fingers press the Soma, they squeeze it glittering like a water-skin; its juice becomes threefold, enemy-averting. [Its juice becomes threefold = tridha_tu = lit., in three places; or, as filling the three vessels, the dron.akalas'a, the a_havani_ya and the pu_tabhr.t].
9.001.09 The inviolable kine mingle this fresh Soma with their milk for Indra to drink.
9.001.10 In the exhilaration of this draught the hero Indra smites all his enemies and bestows wealth (on his worshippers).
r.s.i: madhucchanda_ ka_n.va; devata_: pavama_na soma; chanda: ga_yatri_
pv?Sv dev/vIr Ait? p/ivÇ<? saem/ r<ýa? ,
#NÔ?m! #Ndae/ v&;a iv?z . 9-002-01
Aa v?CySv/ mih/ Psrae/ v&;e?Ndae *u/çv?Äm> ,
Aa yaein<? x[R/is> s?d> . 9-002-02
Axu?]t ià/ym! mxu/ xara? su/tSy? ve/xs>? ,
A/pae v?isò su/³tu>? . 9-002-03
m/haNt<? Tva m/hIr ANv! Aapae? A;RiNt/ isNx?v> ,
yd gaei-?r vasiy/:yse? . 9-002-04
s/mu/Ôae A/Psu ma?m&je ivò/M-ae x/é[ae? id/v> ,
saem>? p/ivÇe? ASm/yu> . 9-002-05
Aic?³d/d v&;a/ hir?r m/han! im/Çae n d?zR/t> ,
s< sUyR?[ raecte . 9-002-06
igr?s! t #Nd/ Aaej?sa mm!r#R/JyNte? Ap/Syuv>? ,
yai-/r mda?y/ zuM-?se . 9-002-07
t< Tva/ mda?y/ "&:v?y %laekk«/Æum! $?mhe ,
tv/ àz?Styae m/hI> . 9-002-08
A/Sm_y?m! #Ndv! #NÔ/yur mXv>? pvSv/ xar?ya ,
p/jRNyae? v&iò/ma#?v . 9-002-09
gae/;a #?Ndae n&/;a A?Sy! Añ/sa va?j/sa %/t ,
Aa/Tma y/}Sy? pU/VyR> . 9-002-10
9.002.01 Flow on, Soma, seeking the gods, hastening on in your purifying course; enter Indra, O Indu, the showerer.
9.002.02 O Indu, do you, the mighty showerer (of blessings) most glorious upholder, send us food, and sit down in yours own place.
9.002.03 The stream of effused creative Soma milks out the joy-giving ambrosia; the accomplisher of holy rites veils itself in the waters. [apo vasis.t.a sukratuh: a reference to the vasati_vari_ water with which the soma is sprinkled].
9.002.04 (Som), when you will veil yourself in the milk, the mighty streaming waters flow to you, the mighty one.
9.002.05 The juice-distilling Soma, the sustainer, the supporter of heaven, is purified in the water-- favouring us, (it is poured) into the straining cloth.
9.002.06 The mighty golden-hued showerer of blessings utters a sound as it drops, beautiful as a friend; it shines (in the heavens) with the sun. [rocate is read as, didyute in Sa_maveda; beautiful as a friend: mitro na = yatha_ sakha_].
9.002.07 O Indu, by the power the busy voices are hallowed which adorn you as you drop for our exhilaration. 
9.002.08 We ask you for exhilaration, you the giver of the highest world to your foe-crushing worshipper-- great are your praises. [pras'astayo mahih is read as, pras'astaye mahe in Sa_maveda].
9.002.09 Indu, do you, longing for Indra, stream upon us with a shower of ambrosia, like a raining cloud. [indrayuh = enjoyed by Indra].
9.002.10 Indu, you are the giver of kine, of children, of horses, and of food; you are the primeval soul of the sacrifice.
r.s.i: s'unahs'epa a_ji_garti; devata_: pavama_na soma; chanda: ga_yatri_
@/; de/vae Am?TyR> p[R/vIr #?v dIyit ,
A/i- Ôae[a?Ny! Aa/sd?m! . 9-003-01
@/; de/vae iv/pa k«/tae =?it/ þr¡?is xavit ,
pv?manae/ Ada?_y> . 9-003-02
@/; de/vae iv?p/Nyui->/ pv?man \ta/yui->? ,
hir/r vaja?y m&Jyte . 9-003-03
@/; ivña?in/ vayaR/ zUrae/ yÚ! #?v/ sTv?i-> ,
pv?man> is;asit . 9-003-04
@/; de/vae r?wyRit/ pv?manae dzSyit ,
Aa/iv;! k«?[aeit vGv/num! . 9-003-05
@/; ivàE?r A/i-òu?tae =/pae de/vae iv ga?hte ,
dx/d rÆa?in da/zu;e? . 9-003-06
@/; idv</ iv xa?vit it/rae rja<?is/ xar?ya ,
pv?man>/ kin?³dt! . 9-003-07
@/; idv</ Vy! Aas?rt! it/rae rja</Sy! ASp&?t> ,
pv?man> SvXv/r> . 9-003-08
@/; à/Æen/ jNm?na de/vae de/ve_y>? su/t> ,
hir>? p/ivÇe? A;Rit . 9-003-09
@/; %/ Sy pu?éì/tae j?}a/nae j/ny/Ú! #;>? ,
xar?ya pvte su/t> . 9-003-10
9.003.01 This divine immortal (Soma) hastens as a bird to settle on the sacrificial vessels. [The dron.as are the large troughs called drona.kalas'a].
9.003.02 This divine (Soma), expressed by the fingers, and dropping inviolable, rushes against the enemies. [hvara_m.si dha_vati = hastens down declivities].
9.003.03 This divine (Soma), as it drops, is adorned (with hymns) by the sacrifice-desiring priests as a horse for battle.
9.003.04 This strong one, as it drops, seems to encompass all desirable things with its power and seeks to bestow them upon us.
9.003.05 This divine (Soma), as it drops, prepares its chariot (to come to us); it flings us our boons, it utters a sound.
9.003.06 This divine (Soma), praised by the priests and giving wealth to the worshipper, plunges into the waters. [The waters are those called vasati_varyah, with which Soma is sprinkled].
9.003.07 Making a sound as it drops in a continued stream it rushes across the worlds into heaven.
9.003.08 As it drops, completing the sacrifice, it passes across the worlds in inviolable to heaven. [astr.tah replaces aspr.tah in Sa_maveda].
9.003.09 Divine and expressed for the gods by an ancient birth, the golden-hued (Soma) flows in the straining cloth.
9.003.10 Produced at our rite and producing abundant food the Soma, efficacious in sacrifices, flows effused in a stream.
r.s.i: hiran.yastu_pa a_n:girasa; devata_; pavamaPna soma; chanda: ga_yatri_
sna? c saem/ jei;? c/ pv?man/ mih/ ïv>? ,
Awa? nae/ vSy?ss! k«ix . 9-004-01
sna/ Jyaeit>/ sna/ Svr ivña? c saem/ saE-?ga ,
Awa? nae/ vSy?ss! k«ix . 9-004-02
sna/ d]?m! %/t ³tu/m! Ap? saem/ m&xae? jih ,
Awa? nae/ vSy?ss! k«ix . 9-004-03
pvI?tar> punI/tn/ saem/m! #NÔa?y/ pat?ve ,
Awa? nae/ vSy?ss! k«ix . 9-004-04
Tv< sUyR? n/ Aa -?j/ tv/ ³Tva/ tvae/iti->? ,
Awa? nae/ vSy?ss! k«ix . 9-004-05
tv/ ³Tva/ tvae/iti-/r Jyaek p?Zyem/ sUyR?m! ,
Awa? nae/ vSy?ss! k«ix . 9-004-06
A/_y! A;R Svayux/ saem? iÖ/bhR?s< r/iym! ,
Awa? nae/ vSy?ss! k«ix . 9-004-07
A/_y! A;aRn?pCyutae r/iy< s/mTsu? sas/ih> ,
Awa? nae/ vSy?ss! k«ix . 9-004-08
Tva< y/}Er A?vIv&x/n! pv?man/ ivx?mRi[ ,
Awa? nae/ vSy?ss! k«ix . 9-004-09
r/iy< n?z! ic/Çm! A/iñn/m! #Ndae? iv/ñayu/m! Aa -?r ,
Awa? nae/ vSy?ss! k«ix . 9-004-10
9.004.01 Pure-dropping (Soma), bounteous food, welcome (the gods at our rite) and overcome (the demons); and make us happy.
9.004.02 Soma, give us brightness, give us heaven, give us all good things; and make us happy.
9.004.03 Soma, give us strength, give us wisdom, drive away our enemies; and make us happy.
9.004.04 Priests, press out the Soma for Indra to drink; (O Soma), make us happy.
9.004.05 Do you, (O Soma), by your power and your protections bring us to the sun, and make us happy.
9.004.06 The pure-flowing (Soma) longs for the fair-formed wide-reaching mighty Night and Dawn not yet visible.
9.004.07 Bright-weaponed Soma, shower upon us wealth abundant for both worlds; and make us happy. [dvibarhasam = dvayor dya_va_ pr.thivyoh stha_nayoh parivr.d.ham; it means 'double', 'abundant].
9.004.08 O you who are unvanquished in battle, smitter of enemies, shower wealth upon us, and make us happy. [va_jin replaces rayim in Sa_maveda].
9.004.09 Pure-dropping (Soma), they glorify you with the holy rites for their own upholding make us happy. [vidharman.i = a_tmavidha_ran.a_rtham; or, yajne--'they glorify you with the hymns in the sacrifice'].
9.004.10 Indu, bring to us varied wealth, abundant in horses and all-reaching, and make us happy.
r.s.i: asita ka_s'yapa or devala ka_s'yapa; devata_: a_pri_su_kta (1 idhma or samiddha agni, 2 tanu_napa_t, 3 il.a_, 4 barhi, 5 devi_ dva_ra, 6 us.a_sa_nakta_, 7 divya hota_gan.a pracetas, 8 sarasvati_, il.a_, bha_rati_-- tisro devya, 9 tvas.t.a_, 10 vanaspati, 11 sva_ha_kr.ti
sim?Ïae iv/ñt/s! pit>/ pv?manae/ iv ra?jit ,
àI/[n! v&;a/ kin?³dt! . 9-005-01
tnU/npa/t! pv?man>/ z&¼e/ izza?nae A;Rit ,
A/Ntir?]e[/ rar?jt! . 9-005-02
$/¦eNy>/ pv?manae r/iyr iv ra?jit *u/man! ,
mxae/r xara?i-/r Aaej?sa . 9-005-03
b/ihR> àa/cIn/m! Aaej?sa/ pv?man St&/[n! hir>? ,
de/ve;u? de/v $?yte . 9-005-04
%d AatE?r ijhte b&/hd Öarae? de/vIr ih?r/{yyI>? ,
pv?manen/ suòu?ta> . 9-005-05
su/iz/Lpe b&?h/tI m/hI pv?manae v&;{yit ,
n­ae/;asa/ n d?zR/te . 9-005-06
%/-a de/va n&/c]?sa/ haeta?ra/ dEVya? ÷ve ,
pv?man/ #NÔae/ v&;a? . 9-005-07
-ar?tI/ pv?manSy/ sr?Sv/tI¦a? m/hI ,
#/m< nae? y/}m! Aa g?mn! it/öae de/vI> su/pez?s> . 9-005-08
Tvòa?rm! A¢/ja< gae/pam! pu?rae/yava?n/m! Aa ÷?ve ,
#NÊ/r #NÔae/ v&;a/ hir>/ pv?man> à/jap?it> . 9-005-09
vn/Spit?m! pvman/ mXva/ sm! A?'iGx/ xar?ya ,
s/hö?vLz</ hir?t/m! æaj?man< ihr/{yy?m! . 9-005-10
ivñe? deva>/ Svaha?k«it/m! pv?man/Sya g?t ,
va/yur b&h/Spit>/ sUyaR? =/i¶r #NÔ>? s/jae;?s> . 9-005-11
9.005.01 The pure-flowing (Soma) shines forth in its brightness, the universal lord, the showerer of blessings, the rejoicer, uttering a loud sound. [The deities, samidh and others are severally invoked in the successive verses. Soma is praised in the form of the A_pris, and samiddhah is explained as samyagdi_ptah].
9.005.02 The pure-flowing Tanu_napa_t, rushes sharpening its splendour on the height and hastens through the sky. [Tanu_napa_t = a name of Soma, abhyo ams'avo ja_yante tatah somo ja_yate, from the waters are born beams, from these is born Soma; hastens through the sky: that is, to the dron.akalas'a, according to the text, 'he takes a_grayan.a libation with two streams'].
9.005.03 The pure-flowing bright (Soma), the bounteous giver, worthy of all praise, shines forth in its might with the streams of water.
9.005.04 The bright golden-hued pure-flowing one rushes in its might, strewing the sacred grass in the sacrifice with its points towards the cast.
9.005.05 The bright golden doors, praised by the priests together with the Soma, rise up from the vast horizon.
9.005.06 The pure-flowing (Soma) longs for the fair-formed wide-reaching mighty Night and Dawn not yet visible.
9.005.07 I  invoke the two divine priests, the two deities who behold men-- the pure-flowing (Soma) is radiant and the showerer (of benefits). [The pure-flowing Soma is radiant: perhaps, an identification of Soma with Indra, just as in the next verse, Indu (i.e. Soma) is identified with Indra.
9.005.08 May the three beautiful goddesses, Bha_rati_, Sarasvati_, and mighty Il.a_, come to this our offering of the Soma.
9.005.09 I invoke Tvas.t.a_, the first-born, the protector, the leader; the golden-coloured pure-flowing Indu is Indra, the showerer, the lord of all creatures.
9.005.10 Pure Soma, consecrate with your streaming ambrosia the green bright golden-hued Vanaspati with its thousand branches.
9.005.11 O all ye gods, come together to the consecration of the Soma-- Va_yu, Br.haspati, Su_rya, Agni and Indra.
r.s.i: a_sita ka_s'yapa or devala ka_s'yapa; devata_: pavama_na soma; chanda: ga_yatri_
m/NÔya? saem/ xar?ya/ v&;a? pvSv dev/yu> ,
AVyae/ vare?:v! ASm/yu> . 9-006-01
A/i- Tym! m*/m! md/m! #Nd/v! #NÔ/ #it? ]r ,
A/i- va/ijnae/ AvR?t> . 9-006-02
A/i- Tym! pU/VyRm! md<? suva/nae A?;R p/ivÇ/ Aa ,
A/i- vaj?m! %/t ïv>? . 9-006-03
Anu? Ô/Psas/ #Nd?v/ Aapae/ n à/vta?srn! ,
pu/na/na #NÔ?m! Aazt . 9-006-04
ym! ATy?m! #v va/ijn?m! m&/jiNt/ yae;?[ae/ dz? ,
vne/ ³I¦?Nt/m! ATy?ivm! . 9-006-05
t< gaei-/r v&;?[</ rs/m! mda?y de/vvI?tye ,
su/tm! -ra?y/ s< s&?j . 9-006-06
de/vae de/vay/ xar/yeNÔa?y pvte su/t> ,
pyae/ yd A?Sy pI/py?t! . 9-006-07
Aa/Tma y/}Sy/ r<ýa? su:va/[> p?vte su/t> ,
à/Æ< in pa?it/ kaVy?m! . 9-006-08
@/va pu?na/n #?NÔ/yur md?m! midó vI/tye? ,
guha? icd dix;e/ igr>? . 9-006-09
9.006.01 Soma, who is the showerer (of benefits), devoted to the gods, favourable to us, flow with your exhilarating stream into the woollen sieve. [In Sa_maveda, avyo va_rebhih replaces avyo va_res.vah].
9.006.02 Indu,do you, as sovereign, effuse that exhilarating juice, and pour forth vigorous steeds. [As sovereign: Lit. 'as Indra', i.e., acting as sovereign].
9.006.03 Rain out through the filter, while pressed that ancient exhilarating fluid, and pour us forth strength and food.
9.006.04 The quickly-falling drops, as they filter, follow Indra and reach him, like waters rushing down a declivity.
9.006.05 That which sporting in the wood and spurting beyond the sieve, the ten sisters press, as (men rub down) a strong horse. [The ten sisters: the ten fingers, as in RV 9.001.07].
9.006.06 That desire-showring liquor, effused for the drink of the gods and for our exhilaration, mix with milk for prowess in battle.
9.006.07 The divine Soma, when effused, flows to the divine Indra in a stream, since its milk flattens him. [Flattens: pi_payat = fr. pyai (reduplicated form); or, pi = its milk swells].
9.006.08 The soul of the sacrifice, the effused Soma, flows; with speed bringing blessings, and maintains his ancient seer-hood.
9.006.09 Most exciting (Soma), devoted to Indra, as you pour forth the exhilarating juice for his drinking, you emit sounds in the secret (hall of sacrifice). [You emit sounds: uparavas = round sounding holes, which are dug in the ground, and over which the two boards, used for pressing the Soma, are placed. These holes are said to deepen the sound of the stones with which the boards and Soma are beaten, during crushing; guha_ cid dadhis.e girah = you store praises in secret (Ka_tya_yana's Sutra 8.4.28].
r.s.i: asita ka_s'yapa or devala ka_s'yapa; devata_: pavama_na soma; chanda: ga_yatri_
As&?¢/m! #Nd?v> p/wa xmR?Ú! \/tSy? su/iïy>? ,
iv/da/na A?Sy/ yaej?nm! . 9-007-01
à xara/ mXvae? Ai¢/yae m/hIr A/pae iv ga?hte ,
h/ivr h/iv:;u/ vN*>? . 9-007-02
à yu/jae va/cae A?i¢/yae v&;av? c³d/d vne? ,
sÒa/i- s/Tyae A?Xv/r> . 9-007-03
pir/ yt! kaVya? k/ivr n&/M[a vsa?nae/ A;R?it ,
Svr va/jI is?;asit . 9-007-04
pv?manae A/i- Sp&xae/ ivzae/ raje?v sIdit ,
yd $?m! \/{viNt? ve/xs>? . 9-007-05
AVyae/ vare/ pir? ià/yae hir/r vne?;u sIdit ,
re/-ae v?nu:yte m/tI . 9-007-06
s va/yum! #NÔ?m! A/iñna? sa/km! mde?n gCDit ,
r[a/ yae A?Sy/ xmR?i-> . 9-007-07
Aa im/Çavé?[a/ -g/m! mXv>? pvNt ^/mRy>? ,
iv/da/na A?Sy/ zKm?i-> . 9-007-08
A/Sm_y<? raedsI r/iym! mXvae/ vaj?Sy sa/tye? ,
ïvae/ vsU?in/ s< ij?tm! . 9-007-09
9.007.01 The excellent streams (of the Soma), feeling a union with Indra, flow forth in the ceremony by the path of sacrifice. [With Indra: Lit., 'with him', asya; Indrasya is implied].
9.007.02 That which is to be praised as the oblation among oblations is immersed in the great (holy) waters, the stream of honey, the pre-eminent. [Immersed in the great holy waters: i.e. vasati_vari waters; the pre-eminent: pra dha_ra_ agriyah = dha_ra_ mukhyah prapatanti, the pre-eminent streams fall down].
9.007.03 The pre-eminent (Soma), the showerer of benefits, the truthful, the indestructible, utters continuous sounds in the water, towards the sacrificial hall.
9.007.04 When the seer (Soma), wearing ample treasures, goes round the praises (of his worshippers), then the mighty (Indra) in heaven is eager to repair to the oblation.
9.007.05 When the priests excite it, the flowing Soma like a king destroys opposing (demons and) men.
9.007.06 The green-tinted (Soma), dear to the gods, commingled with the water, sits down upon the woollen sieve, uttering a sound it is greeted by praise.
9.007.07 He who is assiduous in the functions of (providing and preparing) the Soma, goes with exhilaration to Va_yu, Indra and the As'vins.
9.007.08 The streams of the sweet Soma flow to Mitra and Varun.a and to Bhaga; the worshippers knowing its (virtues are rewarded) with happiness.
9.007.09 Heaven and earth, for the acquisition of this exhilarating Soma food, win for us wealth, food and treasures.
r.s.i: asita ka_s'yapa or devala ka_s'yapa; devata_: pavama_na soma; chanda: ga_yatri_
@/te saema? A/i- ià/ym! #NÔ?Sy/ kam?m! A]rn! ,
vxR?Ntae ASy vI/yRm! . 9-008-01
pu/na/nas?z! cmU/;dae/ gCD?Ntae va/yum! A/iñna? ,
te nae? xaNtu su/vIyR?m! . 9-008-02
#NÔ?Sy saem/ rax?se puna/nae haidR? caedy ,
\/tSy/ yaein?m! Aa/sd?m! . 9-008-03
m&/jiNt? Tva/ dz/ i]pae? ih/NviNt? s/Ý xI/ty>? ,
Anu/ ivàa? Amaid;u> . 9-008-04
de/ve_y?s! Tva/ mda?y/ k< s&?ja/nm! Ait? me/:y> ,
s< gaei-?r vasyamis . 9-008-05
pu/na/n> k/lze/:v! Aa vôa?{y! Aé/;ae hir>? ,
pir/ gVya?Ny! AVyt . 9-008-06
m/"aen/ Aa p?vSv nae j/ih ivña/ Ap/ iÖ;>? ,
#Ndae/ soa?y/m! Aa iv?z . 9-008-07
v&/iò< id/v> pir? öv *u/çm! p&?iw/Vya Aix? ,
shae? n> saem p&/Tsu xa>? . 9-008-08
n&/c]?s< Tva v/ym! #NÔ?pIt< Sv/ivRd?m! ,
-/]I/mih? à/jam! #;?m! . 9-008-09
9.008.01 These Soma juices distil the dear desire of Indra, increasing his vigour.
9.008.02 Pure-flowing, filling the ladles, and proceeding to Va_yu and the As'vins, may they sustain our energy.
9.008.03 Soma, pure-flowing, desired for the gratification of Indra, do you impel him to sit in the place of sacrifice. [Do you impel him: ha_rdi = abhilas.itah; perhaps, ha_rdi = hr.dayam as in RV 8.079.08; the rendering: Soma, pure flowing, for Indra's gratification, do you stir his heart to sit in the place of sacrifice].
9.008.04 The ten fingers strain you, the seven priests caress you, the worshippers gladden you. [The seven priests caress you: sapta dhi_tayah; but, in RV 9.062.17, this is explained as 'seven metres].
9.008.05 As you stream on the water and the woollen sieve, we wrap you up with milk for the exhilaration of the gods. [On the water: kam = water; as an adverb, 'surely'].
9.008.06 Purified in the pitchers, radiant and green-tinted, the Soma puts on the raiment derived from the cow.
9.008.07 Flow to us, your wealthy (worshippers); destoy all our enemies; Indu, enter your friend. [Your friend: i.e. Indra].
9.008.08 Pour down rain from heaven, and abundance upon the earth; uphold our strength, Soma, in battles.
9.008.09 (Adoring) you, the contemplator of men, the beverage of Indra and the knower of all things, may we be blessed with progeny and food. [The knower of all things: Or, the knower of heaven].
r.s.i: asita ka_s'yapa or devala ka_s'yapa; devala: pavama_na soma; chanda: ga_yatri_
pir? ià/ya id/v> k/ivr vya<?is n/Þyaer ih/t> ,
su/va/nae ya?it k/iv³?tu> . 9-009-01
à-à/ ]ya?y/ pNy?se/ jna?y/ juòae? A/Ôhe? ,
vI/Ty! A;R/ cin?óya . 9-009-02
s sU/nur ma/tra/ zuic?r ja/tae ja/te A?raecyt! ,
m/han! m/hI \?ta/v&xa? . 9-009-03
s s/Ý xI/iti-?r ih/tae n/*ae AijNvd A/Ôh>? ,
ya @k/m! Ai]? vav&/xu> . 9-009-04
ta A/i- sNt/m! ASt&?tm! m/he yuva?n/m! Aa d?xu> ,
#NÊ?m! #NÔ/ tv? ì/te . 9-009-05
A/i- viû/r Am?TyR> s/Ý p?Zyit/ vav?ih> ,
i³iv?r de/vIr A?tpRyt! . 9-009-06
Ava/ kLpe?;u n> pum/s! tma<?is saem/ yaeXya? ,
tain? punan j'"n> . 9-009-07
nU nVy?se/ nvI?yse sU/­ay? saxya p/w> ,
à/Æ/vd rae?cya/ éc>? . 9-009-08
pv?man/ mih/ ïvae/ gam! Añ<? rais vI/rv?t! ,
sna? me/xa< sna/ Sv> . 9-009-09
9.009.01 The seer (Soma) having wise designs, when placed between the two boards and effused, proceeds to the stones which are most dear to heaven. [Sa_maveda has svanaih for suva_nah; between the two boards: lit., between the two grand-daughters, naptyoh. Terms of relationship are used in the Veda often to imply material objects; e.g. 'sisters' are 'fingers. Here, the two boards are a reference to the two boards used in pressing the Soma; another interpretation is that they imply two hands; proceeds to the stones: vaya_m.si; alternative rendering: the seer is placed between the hands as a most dear banquet to heaven; the knower of the past (or the wise in sacrifice) goes forth effused].
9.009.02 Go forth in a most abundant stream, ample for his sustenance, to the guileless man, your own, who praises you
9.009.03 That mighty and pure son, when born, illumines his mighty parents (heaven and earth), the progenitors (of all things), the augmenters of the sacrifice. [Alternative rendering: that pure son (the Soma) illumined his mothers, he the born, them too born, he the great, them the great, the augmenters of sacrifice].
9.009.04 Effused by the fingers, (Soma) gladdens the seven guileless rivers, who have magnified him one and undecaying. [Seven guileless rivers: sapta is separated from dhi_tibhih and connected with nadyah; cf. RV 10.008.04].
9.009.05 Indra, at your worship, they (the fingers) have provided the present, indestructible, and ever-youthful Indu, for your solemn service.
9.009.06 The immortal bearer (of the oblation), the conveyer (of content to the gods), beholds the seven rivers, full as a well, he has satisfied the divine streams.
9.009.07 Protect us, manly Soma, in the days of sacrifice purifier, destroy those powers of darkness against which we must contend. [In the days of sacrifice: kalpes.u = kalpaniyes.vahahsu, in the days which have to be reckoned; another interpretation: 'in our rites'].
9.009.08 Quickly speed on the road for our new praiseworthy hymn; as of old, display your radiance.
9.009.09 Purifier (Soma), you grant us abundant food with male off-spring, and cattle and horses; give us understanding, give us all (we desire).
r.s.i: asita ka_s'yapa or devala ka_s'yapa; devata_: pavama_na soma; chanda: ga_yatri_
à Sva/nasae/ rwa? #/vavR?Ntae/ n ï?v/Syv>? ,
saema?sae ra/ye A?³mu> . 9-010-01
ih/Nva/nasae/ rwa? #v dxiNv/re g-?STyae> ,
-ra?s> ka/ir[a?m! #v . 9-010-02
raja?nae/ n àz?iSti->/ saema?sae/ gaei-?r AÃte ,
y/}ae n s/Ý xa/t&i->? . 9-010-03
pir? suva/nas/ #Nd?vae/ mda?y b/hR[a? ig/ra ,
su/ta A?;RiNt/ xar?ya . 9-010-04
Aa/pa/nasae? iv/vSv?tae/ jn?Nt %/;sae/ -g?m! ,
sUra/ A{v</ iv t?Nvte . 9-010-05
Ap/ Öara? mtI/nam! à/Æa \?{viNt ka/rv>? ,
v&:[ae/ hr?s Aa/yv>? . 9-010-06
s/mI/cI/nas? Aaste/ haeta?r> s/Ýja?my> ,
p/dm! @k?Sy/ ipà?t> . 9-010-07
na-a/ nai-<? n/ Aa d?de/ c]u?z! ic/t! sUyR/ sca? ,
k/ver Ap?Ty/m! Aa Ê?he . 9-010-08
A/i- ià/ya id/vs! p/dm! A?Xv/yuRi-/r guha? ih/tm! ,
sUr>? pZyit/ c]?sa . 9-010-09
9.010.10 Longing for food the Soma juices, uttering a sound like chariots or like horses, have come for the sake of riches. [soma_sah = desiring to seize food from their enemies; taken with arvantah, it is translated 'or like glory-seeking steeds].
9.010.02 Coming like chariots (to the sacrifice), they are upheld in the arms (of the priests) as burdens (in the arms) of labourers.
9.010.03 The libations are anointed with milk as kings with praises, and (tended) as a sacrifice by seven priests.
9.010.04 The Soma juices, when poured forth, are effused with loud praise, and proceed in a stream to excite exhilaration.
9.010.05 The beverages of Vivasvat and producing the glory of the dawn, the issuing juices spread their sound. [Vivasvat = Indra; a_pa_nasah  = a_pa_nabhu_tah; spread their sound: an.vam vitanvate = s'abdam kurvanti; elsewhere, an.va is explained as the small holes of the filter].
9.010.06 The old makers of hymns, men the offerers of the Soma, throw open the doors (of the sacrifice). [dva_ra_ is taken with mati_na_m, the ancient poets throw open the doors of their hymns].
9.010.07 The seven associated ministers like so many kinsmen filling the receptacle of the single (Soma), sit down (at the sacrifice).
9.010.08 I take into my navel the navel of the sacrifice, my becomes associated with the sun, I fill the offspring of the sage. [cf. RV 9.073.01; The navel of the sacrifice = Soma; offspring of the sage = graha or soma vessel called am.s'u; am.su may mean filament, read as am.s'am; my eye becomes associated with the Sun: 'Since we have drunk the Soma'].
9.010.09 The powerful (Indra) looks with the eye of his own resplendent self on the acceptable place of the Soma, fixed by the priests in the heart. [Indra views the Soma with affection even after it has been drunk by the priests. divas'caks.asa = di_ptasya_tmanas' caks.us.a; guha_ = hr.daye; another translation: 'The sun looks with his eye towards that beloved quarter of heaven, placed by the priests in the sacred cell'; div or dyuloka = dron.akalas'a or large soma trough. Thus, the sun looks towards the place where the Soma lies while it is pressed].
r.s.i: asita ka_s'yapa or devala ka_s'yapa; devata_: pavama_na soma; chanda: ga_yatri_
%pa?SmE gayta nr>/ pv?mana/yeNd?ve ,
A/i- de/va#y?]te . 9-011-01
A/i- te/ mxu?na/ pyae =?wvaR[ae Aizïyu> ,
de/v< de/vay? dev/yu . 9-011-02
s n>? pvSv/ z< gve/ z< jna?y/ zm! AvR?te ,
z< ra?j/Ú! Aae;?xI_y> . 9-011-03
b/æve/ nu Svt?vse =é/[ay? idiv/Sp&ze? ,
saema?y ga/wm! A?cRt . 9-011-04
hSt?Cyutei-/r AiÔ?i-> su/t< saem?m! punItn ,
mxa/v! Aa xa?vta/ mxu? . 9-011-05
nm/sed %p? sIdt d/×ed A/i- ïI?[Itn ,
#NÊ/m! #NÔe? dxatn . 9-011-06
A/im/Ç/ha ivc?;Ri[>/ pv?Sv saem/ z< gve? ,
de/ve_yae? Anukam/k«t! . 9-011-07
#NÔa?y saem/ pat?ve/ mda?y/ pir? i;Cyse ,
m/n/iín! mn?s/s! pit>? . 9-011-08
pv?man su/vIy¡? r/iy< sae?m irrIih n> ,
#Nd/v! #NÔe?[ nae yu/ja . 9-011-09
9.011.01 Sing, leaders of rites, to this pure-flowing, Indu, who is desirous of offering worship to the gods. [cf. Yajus. 33.62, first line].
9.011.02 The Atharva_n.a have mixed with sweet milk for the deity (Indra) your divine and god-devoted (juice). [The Atharva_n.a = the priests; have mixed with sweet milk: payah is taken to be instrumental; i.e., the meaning should be: 'have mixed milk with your juice'].
9.011.03 Radiant (Soma), do you pour prosperity upon our cattle, upon our people, upon our horses, and upon our plants.
9.011.04 Recite praises to the brown-coloured self-vigorous (at times) red heaven-touching Soma. 
9.011.05 Purify the Soma which has been effused by the stones whirled by the hands; mix the sweet (milk) in the inebriating juice.
9.011.06 Approach with reverence, mix (the libation) with the curds, offer the Soma to Indra.
9.011.07 Soma, slayer of our enemies, the wise one, the fulfiller of the desires of the gods, do you shed prosperity on our cattle.
9.011.08 Soma, who are cognizant of the mind, lord of the mind, you are poured forth for Indra to drink for his exhilaration.
9.011.09 Pure-dropping Soma, grant us wealth with excellent male offspring, grant it to us, Indu, with Indra as our ally.
r.s.i: asita ka_s'yapa or devala ka_s'yapa; devata_: pavama_na soma; chanda: ga_yatri_
saema? As&¢/m! #Nd?v> su/ta \/tSy/ sad?ne ,
#NÔa?y/ mxu?mÄma> . 9-012-01
A/i- ivàa? AnU;t/ gavae? v/Ts< n ma/tr>? ,
#NÔ</ saem?Sy pI/tye? . 9-012-02
m/d/Cyut! ]e?it/ sad?ne/ isNxae?r ^/maR iv?p/iít! ,
saemae? gaE/rI Aix? iï/t> . 9-012-03
id/vae na-a? ivc]/[ae =?Vyae/ vare? mhIyte ,
saemae/ y> su/³tu>? k/iv> . 9-012-04
y> saem>? k/lze/:v! AaA/Nt> p/ivÇ/ Aaih?t> ,
tm! #NÊ>/ pir? ;Svje . 9-012-05
à vac/m! #NÊ?r #:yit smu/ÔSyaix? iv/òip? ,
ijNv/n! kaez?m! mxu/íut?m! . 9-012-06
inTy?StaeÇae/ vn/Spit?r xI/nam! A/Nt> s?b/ÊR">? ,
ih/Nva/nae manu?;a yu/ga . 9-012-07
A/i- ià/ya id/vs! p/da saemae? ihNva/nae A?;Rit ,
ivà?Sy/ xar?ya k/iv> . 9-012-08
Aa p?vman xary r/iy< s/hö?vcRsm! ,
A/Sme #?Ndae Sva/-uv?m! . 9-012-09
9.012.01 The most sweet-flavoured Soma libations are poured forth to Indra in the hall of sacrifice.
9.012.02 The wise (priests) call upon Indra to drink the Soma as the mother low to their calves.
9.012.03 The wise soma, the bestower of exhilaration, dwells in the hall of (sacrifice), mixed with the waves of the river to a chant in the middle tone. [Mixed with the waves of the river: i.e. the vasati_vari water; a chant in the middle tone: gauri adhi s'ritah; cf. RV 8.007.10; another trnaslation: resting on an ox-hide, gauri_ adhi = gor adhi tvaci (RV 9.101.11); div = sky; cf. RV 9.010.09].
9.012.04 Soma, the observant, who is the wise seer, is worshipped in the navel of the sky, the woollen filter.
9.012.05 Indu has embraced that Soma which is collected in the sewers and has been passed through the filter. [Indu has embraced: Indu embraces the Soma which is a portion of himself-- the deity seems to be thus opposed to the mere Soma in its early forms].
9.012.06 Indu emits a sound, abiding in the firmament of the sky, and delighting the nectar-shedding cloud. [samudra and kos'a = the water into which the Soma drops and the dron.akalas'a vessel].
9.012.07 Soma, whose praise is eternal, the lord of forests, the shedder of nectar, and rejoicing the generations of men, (is present) in the midst of our sacred rites. [The generation of men: ma_nus.a yuga = the various sacrificial seasons, whether occupying one or many days].
9.012.08 The sage Soma, urged from heaven, flows in a stream to the beloved abodes of his devout (worshipper). 
9.012.09 Purifying Indu, bestow upon us wealth of a thousand radiances, excelent in its nature.
r.s.i: asita ka_s'yapa or devala ka_s'yapa; devata_: pavama_na soma; chanda: ga_yatri_
saem>? puna/nae A?;Rit s/hö?xarae/ ATy?iv> ,
va/yaer #NÔ?Sy in:k«/tm! . 9-013-01
pv?manm! AvSyvae/ ivà?m! A/i- à ga?yt ,
su/:va/[< de/vvI?tye . 9-013-02
pv?Nte/ vaj?satye/ saema>? s/hö?pajs> ,
g&/[a/na de/vvI?tye . 9-013-03
%/t nae/ vaj?satye/ pv?Sv b&h/tIr #;>? ,
*u/md #?Ndae su/vIyR?m! . 9-013-04
te n>? sh/iö[<? r/iym! pv?Nta/m! Aa su/vIyR?m! ,
su/va/na de/vas/ #Nd?v> . 9-013-05
ATya? ihya/na n he/t&i-/r As&?¢</ vaj?satye ,
iv var/m! AVy?m! Aa/zv>? . 9-013-06
va/ïa A?;R/NtINd?vae =/i- v/Ts< n xe/nv>? ,
d/x/iNv/re g-?STyae> . 9-013-07
juò/ #NÔa?y mTs/r> pv?man/ kin?³dt! ,
ivña/ Ap/ iÖ;ae? jih . 9-013-08
A/p/¹Ntae/ Ara?V[>/ pv?mana> Sv/Ô#Rz>? ,
yaena?v! \/tSy? sIdt . 9-013-09
9.013.01 The purifying Soma, flowing in a thousand streams and passing through the woollen filter, proceeds to the prepared vessel for Va_yu and Indra.
9.013.02 Sing aloud, you who are desirous of (divine) protection to he purifying wise Soma, effused for the beverage of the gods.
9.013.03 The Soma juices flow for the attainment of food, giving abundance of strength and hymned (to become) the beverage of the gods. [They become the beverage of the gods in the sacrifice, and by that means the sacrificer obtains food: va_jasa_taye annasya la_bha_ya].
9.013.04 You, Indu, for our attainment of food pour forth abundant streams, and splendid and excellent vigour. [Here va_jasa_taye may also be rendered 'for battle' ].
9.013.05 May those divine libations, when effused, bring to us thousandfold wealth and excellent vigour.
9.013.06 Like horses urged to battle by their drivers, the swift-flowing juices have (flown) through the woollen fleece. [urged to battle: va_jasa_taye = for battle, in the first clause; for attainment of food, in the second clause].
9.013.07 Making a loud noise, the libations flow (to the vessel) like cows lowing to their calves; they are held in the arms (of the priests).
9.013.08 Acceptable and giving delight to Indra, pure (Soma), do you, as you utter a sound, destroy all our enemies.
9.013.09 Pure (libations), beholding all things and destroying those who worship not, sit down in the place of sacrifice. [Pure libations: or, this verse may be addressed to the gods who are invited to partake of the offering].
r.s.i: asita ka_s'yapa or devala ka_s'yapa; devata_: pavama_na soma; chanda: ga_yatri_
pir/ àais?:ydt! k/iv> isNxae?r ^/maRv! Aix? iï/t> ,
ka/rm! ibæ?t! pué/Sp&h?m! . 9-014-01
ig/ra ydI/ sb?Nxv>/ pÂ/ ìata? Ap/Syv>? ,
p/ir/:k«/{viNt? x[R/ism! . 9-014-02
Aad A?Sy zu/i:m[ae/ rse/ ivñe? de/va A?mTst ,
ydI/ gaei-?r vsa/yte? . 9-014-03
in/ir/[a/nae iv xa?vit/ jh/c! DyaR?i[/ taNva? ,
AÇa/ s< ij?¹te yu/ja . 9-014-04
n/ÝIi-/r yae iv/vSv?t> zu/æae n ma?m&/je yuva? ,
ga> k«?{va/nae n in/i[Rj?m! . 9-014-05
Ait? iï/tI it?r/íta? g/Vya ij?ga/Ty! A{Vya? ,
v/¶um! #?yitR/ y< iv/de . 9-014-06
A/i- i]p>/ sm! A?Gmt m/jRy?NtIr #/;s! pit?m! ,
p&/óa g&?_[t va/ijn>? . 9-014-07
pir? id/Vyain/ mm!r#R?z/d ivña?in saem/ paiwR?va ,
vsU?in yaý! ASm/yu> . 9-014-08
9.014.01 The wise (Soma) flows widely round, be taking itself to the waves of the river, and uttering a sound desired by many. [The waves of the river are the vasati_vari waters; uttering a sound desired by many: alternative reading may be, 'bearing a hymn beloved by many'].
9.014.02 When the five kindred sacrificing races, desirous of accomplishing pious rites, honour the sustaining (Soma) with their praise. [The five kindred sacrificing races: pan~ca vra_ta_h = pan~ca jana_ manus.ya_ yajama_na_h; an allusion to the pan~ca jana_h mentioned earlier; sabandhavah = sama_na bandhana_h;or, sama_na bandhukah].
9.014.03 Then all the gods rejoice in the juice of this powerful (libation), when it is enveloped with milk and curds.
9.014.04 Descending from the filters (into the vessel), and passing through the cloth's interstices, it becomes united in this (sacrifice) with its friend (Indra).
9.014.05 He who is rubbed down by the grandchildren of the sacrificer like a handsome young (horse), and renders his form like the produce of the kine. [The grandchildren: the hand is the sacrificer's son, and the fingers his grandchildren].
9.014.06 Expressed by the finger, he proceeds obliquely to the produce of the cow to mix with it; it utters a sound which (the worshipper) recognizes.
9.014.07 The fingers combine expressing the lord of food (i.e., Soma), and they grasp the back of the vigorous (Soma).
9.014.08 Soma, who hols all the treasures of heaven and earth, come favourably disposed to us.
r.s.i: asita ka_s'yapa or devala ka_s'yapa; devata_: pavama_na soma; chanda: ga_yatri_
@/; ix/ya ya/Ty! A{Vya/ zUrae/ rwe?i-r Aa/zui->? ,
gCD/Ú! #NÔ?Sy in:k«/tm! . 9-015-01
@/; pu/ê ix?yayte b&h/te de/vta?tye ,
yÇa/m&ta?s/ Aas?te . 9-015-02
@/; ih/tae iv nI?yte =/Nt> zu/æav?ta p/wa ,
ydI? tu/ÃiNt/ -U[R?y> . 9-015-03
@/; z&¼a?i[/ daexu?v/c! iDzI?te yU/Wyae v&;a? ,
n&/M[a dxa?n/ Aaej?sa . 9-015-04
@/; é/iKmi-?r $yte va/jI zu/æei-?r A</zui->? ,
pit>/ isNxU?na/m! -v?n! . 9-015-05
@/; vsU?in ipBd/na pé?;a yiy/vaAit? ,
Av/ zade?;u gCDit . 9-015-06
@/tm! m&?jiNt/ mJyR/m! %p/ Ôae[e?:v! Aa/yv>? ,
à/c/³a/[m! m/hIr #;>? . 9-015-07
@/tm! %/ Ty< dz/ i]pae? m&/jiNt? s/Ý xI/ty>? ,
Sva/yu/xm! m/idNt?mm! . 9-015-08
9.015.01 This heroic Soma expressed by the fingers proceeds by the sacrifice, hastening with swift chariots to Indra's above.
9.015.02 This Soma engages in many holy rites for the great sacrifice where the immortals sit.
9.015.03 Placed (in the cart) he is brought by a brilliant path when the offerers of the libation present him. [Placed in the cart: i.s., placed in the havirdha_na he is brought to the a_havani_ha].
9.015.04 He tosses his horns as a bull, the lord of the herd, sharpens his, bearing treasures (for us) by his might.
9.015.05 He proceeds along impetuous with goldenbrilliant rays, the lord of streams. [Golden brilliant rays: rukmi_bhih may also be interpreted as: 'he proceeds along with the priests, vigorous with brilliant rays'].
9.015.06 Overpowering at the juncture of time the discomfited concealers (the ra_ks.asas), he descends upon those doomed to destruction. [Another reading (St. Petersburg Dictionary): 'at the juncture of time passing beyond the solid treasures (of heaven and earth), he descends upon the young Soma'].
9.015.07 The priests express into the vessels this juice which is to be purified, the bestower of abundant food.
9.015.08 The ten fingers, the seven priests, express this (juice), well-weaponed, and yielding great exhilaration. [Well-weaponed: sva_yudha is used to indicate that Soma has the power to slay the ra_ks.asas].
r.s.i: asita ka_s'yapa or devala ka_s'yapa; devata_: pavama_na soma; chanda: ga_yatri_
à te? sae/tar? Aae/{yae rs/m! mda?y/ "&:v?ye ,
sgaR/ n t/®y! @t?z> . 9-016-01
³Tva/ d]?Sy r/Wym! A/pae vsa?n/m! ANx?sa ,
gae/;am! A{ve?;u siím . 9-016-02
An?Ým! A/Psu Ê/òr</ saem?m! p/ivÇ/ Aa s&?j ,
pu/nI/hINÔa?y/ pat?ve . 9-016-03
à pu?na/nSy/ cet?sa/ saem>? p/ivÇe? A;Rit ,
³Tva? s/xSw/m! Aas?dt! . 9-016-04
à Tva/ nmae?i-/r #Nd?v/ #NÔ/ saema? As&]t ,
m/he -ra?y ka/ir[>? . 9-016-05
pu/na/nae ê/pe A/Vyye/ ivña/ A;R?Ú! A/i- iïy>? ,
zUrae/ n gae;u? itóit . 9-016-06
id/vae n sanu? ip/Pyu;I/ xara? su/tSy? ve/xs>? ,
v&wa? p/ivÇe? A;Rit . 9-016-07
Tv< sae?m ivp/iít</ tna? puna/n Aa/yu;u? ,
AVyae/ var</ iv xa?vis . 9-016-08
9.016.01 They who express you, the juice of heaven and earth do it for the foe-destroying exhilaration (of Indra); your flow rushes as a swift horse.
9.016.02 In pious rite by our fingers we mix with the milk (the Soma), the bringer of strength, the sender of kine, who envelopes the water.
9.016.03 Cast into the filter the unassailable invincible (Soma), abiding in the waters (of the firmament) purify it for the drinking of Indra.
9.016.04 The Soma of him who is purified by worship flows upon the filter and settles in the place common with the ceremony. [Settles in the place: the vessel called dron.akalas'a].
9.016.05 The Soma juices flow to you, Indra, with praises, giving you vigour for the great conflict.
9.016.06 Purified in his woollen robe, and attaining all honours he stands as a hero amidst the kine. [Kine: Soma being mixed with milk, here called by metonymy, kine].
9.016.07 As the lofty rain from heaven, the nutritious strream of the invogorating Soma falls easily upon the straining cloth.
9.016.08 You, Soma, (process) the worshipper among men, and purified by the cloth you wander through the woollen filter.
r.s.i: asita ka_s'yapa or devala ka_s'yapa; devata_: pavama_na soma; chanda: ga_yatri_
à in/çene?v/ isNx?vae/ ¹Ntae? v&/Çai[/ -U[R?y> ,
saema? As&¢m! Aa/zv>? . 9-017-01
A/i- su?va/nas/ #Nd?vae v&/òy>? p&iw/vIm! #?v ,
#NÔ</ saema?sae A]rn! . 9-017-02
ATyU?imRr mTs/rae md>/ saem>? p/ivÇe? A;Rit ,
iv/¹n! r]a<?is dev/yu> . 9-017-03
Aa k/lze?;u xavit p/ivÇe/ pir? i;Cyte ,
%/KwEr y/}e;u? vxRte . 9-017-04
Ait/ ÇI sae?m raec/na raeh/n! n æa?jse/ idv?m! ,
#/:[n! sUy¡/ n cae?dy> . 9-017-05
A/i- ivàa? AnU;t mU/xRn! y/}Sy? ka/rv>? ,
dxa?na/z! c]?is ià/ym! . 9-017-06
tm! %? Tva va/ijn</ nrae? xI/i-r ivàa? Av/Syv>? ,
m&/jiNt? de/vta?tye . 9-017-07
mxae/r xara/m! Anu? ]r tI/ì> s/xSw/m! Aas?d> ,
caé?r \/tay? pI/tye? . 9-017-08
9.017.01 Like rivers falling down a steep place, so that rapid foe-destroying pervading Soma-streams hurry (to the pitcher).
9.017.02 The Soma-drops, as they are expressed, flow to Indra like the rains falling upon the earth.
9.017.03 Soma, with swelling waves, exhilarating, inebriating, flows to the straining-cloth, destroying the ra_ks.asas, and devoted to the gods.
9.017.04 It flows to the pitchers, it is poured out upon the straining-cloth, it is magnified at sacrifices by praises.
9.017.05 Soma, mounting beyond the three worlds, you illumine heaven, and moving, you urge on the sun.
9.017.06 The sage performers (of pious rites) glorify (the Soma) at the head of the sacrifice, entertaining affection for him the all-beholding. [At the head of the sacrifice: mu_rdhan yajn~asya = on the last day of expressing the Soma; all-beholding: caks.asi = dras.t.ari some; this is usually applied to the sun as the eye of the world].
9.017.07 Sages, leaders of rites, desirous of sustenance, purify you who are the giver of food, with pious rites for the offering.
9.017.08 Pour forth the stream of the sweet beverage; sit down, sharp-flavoured in the receptacle, alert for drinking at the sacrifice.
r.s.i: asita ka_s'yapa or devala ka_s'yapa; devata_: pavama_na soma; chanda: ga_yatri_
pir? suva/nae ig?ir/óa> p/ivÇe/ saemae? A]a> ,
mde?;u svR/xa A?is . 9-018-01
Tv< ivà/s! Tv< k/ivr mxu/ à ja/tm! ANx?s> ,
mde?;u svR/xa A?is . 9-018-02
tv/ ivñe? s/jae;?sae de/vas>? pI/itm! Aa?zt ,
mde?;u svR/xa A?is . 9-018-03
Aa yae ivña?in/ vayaR/ vsU?in/ hSt?yaer d/xe ,
mde?;u svR/xa A?is . 9-018-04
y #/me raed?sI m/hI sm! ma/tre?v/ daeh?te ,
mde?;u svR/xa A?is . 9-018-05
pir/ yae raed?sI %/-e s/*ae vaje?i-/r A;R?it ,
mde?;u svR/xa A?is . 9-018-06
s zu/:mI k/lze/:v! Aa pu?na/nae A?ic³dt! ,
mde?;u svR/xa A?is . 9-018-07
9.018.01 Effused while pressed between the stones, the Soma flows upon the straining cloth; you are the giver of all things to those who praise you. 
9.018.02 You are wise, you are a seer; you bestow the sweet (beverage) produced from the Soma; you are the giver of all things to those who praise you.
9.018.03 All the gods together pleased enjoy your drinking; you are the giver of all things to those who praise you.
9.018.04 (You are he) who places in the hands (of the worshipper) all desirable riches, you are the giver of all things to those who praise you.
9.018.05 (You are he) who milks this great heaven and earth like two mothers; you are the giver of all things to those who praise you.
9.018.06 (You are he) who at once supplies both heaven and earth with viands; you are the giver of all things to those who praise you.
9.018.07 This vigorous Soma, while being purified, murmurs in the pitchers; you are the giver of all things to those who praise you.
r.s.i: asita ka_s'yapa or devala ka_s'yapa; devata_: pavama_na soma; chanda: ga_yatri_
yt! sae?m ic/Çm! %/KWy< id/Vym! paiwR?v</ vsu? ,
tn! n>? puna/n Aa -?r . 9-019-01
yu/v< ih Sw> SvpRtI/ #NÔ?z! c saem/ gaep?tI ,
$/za/na ip?Pyt</ ixy>? . 9-019-02
v&;a? puna/n Aa/yu;u? St/ny/Ú! Aix? b/ihRi;? ,
hir>/ sn! yaein/m! Aas?dt! . 9-019-03
Ava?vzNt xI/tyae? v&;/-Syaix/ ret?is ,
sU/naer v/TsSy? ma/tr>? . 9-019-04
k/ivd v&?;/{yNtI?_y> puna/nae g-R?m! Aa/dx?t! ,
ya> zu/³< Ê?h/te py>? . 9-019-05
%p? iz]apt/Swu;ae? i-/ys/m! Aa xe?ih/ zÇu?;u ,
pv?man iv/da r/iym! . 9-019-06
in zÇae>? saem/ v&:{y</ in zu:m</ in vy?s! itr ,
Ë/re va? s/tae AiNt? va . 9-019-07
9.019.01 Whatever wonderful glorious wealth there be in heaven or in earth, do you, Soma, being purified, bring it to us.
9.019.02 You, Soma and Indra, are the lords of all the lords of cattle, do you, the rulers, prosper our rites.
9.019.03 The showerer (of benefits) being purified among men (lies) murmuring upon the sacred grass, green-tinted he sits down in his proper place.
9.019.04 The mothers of the male calf, which are sucked by him, long to cherish the bull with their strength. [The mothers of the male calf: vasati_vari_ water which is mixed with the Soma; rendering: the sacred rites, the mothers of the male calf, long for the full-grown vigour of the bull].
9.019.05 The purified Soma has implanted many a germ in those (waters) desirous of conception, which yield bright milk. [Many: kuvit; this may ablso be a interrogative particle].
9.019.06 Bring near to us those who stand aloof, strike terror into our fores; pure-flowing one, you do transfer to us their riches.
9.019.07 Destroy, Soma, the vigour, the energy, the subsistence of our enemy, whether he be far off or nigh.
r.s.i: asita ka_s'yapa or devala ka_s'yapa; devata_: pavama_na soma; chanda: ga_yatri_
à k/ivr de/vvI?t/ye =?Vyae/ vare?i-r A;Rit ,
sa/þan! ivña? A/i- Sp&x>? . 9-020-01
s ih :ma? jir/t&_y/ Aa vaj</ gaem?Nt/m! #Nv?it ,
pv?man> sh/iö[?m! . 9-020-02
pir/ ivña?in/ cet?sa m&/zse/ pv?se m/tI ,
s n>? saem/ ïvae? ivd> . 9-020-03
A/_y! A;R b&/hd yzae? m/"v?Ñ(ae Øu/v< r/iym! ,
#;<? Stae/t&_y/ Aa -?r . 9-020-04